Barely Spring

Frank J. Tassone has us writing about “barely spring”this week. In Japanese, this is “haru asashi.” I wrote several haiku using or referencing that kigo, and here are my two favorites.

It is barely spring,

Nature dreaming a new dream

My eyes have opened.


Do flowers dare bloom?

When will pink cherry blossoms

Blush, and bear their fruit?


This Monday at DVerse, we are writing Quadrille that contain the word burn. I wrote a few, but most were too dark, so here’s a more fun one.

Nighttime bonfire on the beach,

Flames leap

Laughter rises

In and out the tides keep time.

Friends gather

Flames flicker

Around a marshmallow on a stick,

Also wanting to eat

This sweet treat —

It is the only time

I put trust in burning fire.

Now and Not Yet

This is another decastich form, introduced to me by Linda Luna, called a dectina refrain. This form is like an Etheree, but the last line is a compilation of the first four lines. I wrote this a few days ago.


Is a

Gulf between

Now and not yet —


It seems, but just maybe —

Someday I will have passed it,

These difficulties behind me —

But that time is nowhere near today.

There is a gulf between now and not yet.


Linda Luna’s lastest decastich (10-line poem) challenge is the reverse etheree. I have written a few and finally have one to share. I have been having a difficult time lately and so have many other people I know. My hope is that, through hope and companionship, none of us will fall into discouragement or despair.

Also shared with OLN #214.

Times of darkness, anxiety, sorrow,

Barely surviving ’til tomorrow,

Times of trial, hope nebulous,

Happen to each one of us.

Let’s gather together

To fight the despair,

And climb mountains,

Through all these





This Poetics Tuesday, we are writing about drinks or drinking, whether literal or metaphorical. I went with the more symbolic route. Join us here for free, virtual drinks!

Sunlight is wonderful medicine,

Giving me optimism’s power,

Turning my face toward it,

I am an open, thirsty flower,

I drink happiness in.



Frank J. Tassone has challenged us to write haikai poetry using the word Rose or alluding to roses, due to the fact that Presidents’ Day was on Monday. I did not even know that the United States’ national flower is the rose. That makes me happy. Thank you, Frank, for the prompt!

My country’s flower

Is a rose: many colors, many thorns

Embrace the bouquet.


This week at DVerse, we are writing haibun about something grey. It took me a little while to come up with an idea, but here it is. 

My mother dyes her hair again, roots becoming grey again. She, like many, is afraid of ageing, afraid of grey. I have tried to tell her: It is better than the alternative.

Admiring the roots

Pushing through, proud of the truth

You are still alive.